Які мови говорять у Сент-Люсії?

Сент-Люсія - тропічна острівна країна, що лежить на східній стороні Карибського моря. Вона входить до складу Малих Антильських островів і є другою за величиною групи Вітворд. На півдні Мартініки і на північ від островів Гренадіни і Сент-Вінсента. Всі покажчики англійською мовою або мають переклад. Дорожні знаки - це стандартні символи та написані англійською мовою. Велика частина мешканців острова чорна з невеликою меншою кількістю мулатів та інших сумішей. Залишилося населення білого або східноіндійського походження.

Офіційна мова Сент-Люсії

Англійська мова є офіційною мовою в острівній країні Сент-Люсія. Мова можна простежити до 16-го століття, коли британці створили колонію в Карибському басейні. Невелика група англійців намагалася заснувати поселення в 1605 році, а інша група спробувала заснувати колонію в 1638 році, але всі вони були вбиті місцевими карибами. Пізніше, в 1814 році англійці в кінцевому підсумку заволоділи Сент-Люсією після Паризького договору і фактично стали колонією. У 1979 році острів став незалежним і англійська мова була створена на острові.

Сент-Лукіан креольська французька

Креольський також відомий як patois або Patwa, і його використовують приблизно 95% місцевого населення. Сент-Лучіан-креольська французька мова є варіантом антильської креольської мовної сім'ї і широко використовується в музиці та літературі. Мова оцінюється і отримала офіційний статус на острові. Мова має свої корені в період французької колонізації острова, і він походить від французьких і західноафриканських мов, в той час як деякі з його словників запозичені Карибом і іншими мовами. Сент-Лукіанський креольський французький, як і інші карибські креоли, поєднує синтаксис, що походить з карибських і африканських мов з деякими словами з французькими коріннями. Мова має різні вирази, що відображають іспанську та англійську креольські ефекти. Незважаючи на те, що французька мова не є зрозумілою для звичайної французької мови, вона є зрозумілою для інших французьких креолів з Малих Антильських островів. Сент-Люсія креольська французька має лексичні, граматичні та синтаксичні особливості, які принципово ідентичні мартініканським креольським, хоча в ній є більше англійських слів для зайняття, таких як креольський, ніж мартініканський

Корінні мови Сент-Люсії

У Сент-Люсії було багато мов корінних народів, але сьогодні більшість вимерли. Люди араваків, які переважно займали Південну Америку і особливо Кариби, називаються Локоно і Таїно, які жили на півночі Малих Антильських островів і Великі Антильські острови в Карибському басейні. Іншою корінною мовною сім'єю, що переважала в більшому південноамериканському регіоні, була мова карибанської мови. Перед тим, як іспанські дослідники приїхали в Карибський басейн, Кариби вторглися і зайняли менші Антильські острови, і мова була змішана з араваками. Hixkaryana та Macushi - деякі з карибських мов. Мова острову Каріб вимерла в 1920-х роках на Малих Антильських островах, але його варіант Гаріфуна існує в Центральній Америці. Єдине доколумбове населення Карибських індіанців існує лише на Домініці.